Por Roberto Cota Briceño
Across the Spider-verse, la nueva película animada de Sony sobre el universo arácnido está muy próxima a llegar a las salas de cine y la fanaticada está expectante pues la primera parte fue un verdadero trancazo, un oasis de creatividad en cuanto a animación e historia, sin embargo, ahora esa misma fanaticada se encuentra dividida ante la decisión de Sony en cuanto al doblaje latino.
A través de redes sociales y un comunicado de prensa, Sony Pictures México ha confirmado que el doblaje al español latino contará con la presencia de varias “estrellas” de YouTube, TikTok y otras redes sociales como Alex Montiel, Gaby Meza, Andrés Navy, Juan Guarnizo y Javier Ibarreche.
Los actores de doblaje que tuvimos en la primera película regresan para esta segunda parte en las voces principales, es así que tendremos a Alondra Hidalgo como Gwen Stacy y a Emilio Treviño como Miles Morales. Hasta ahora no todos los personajes a los que las “personalidades” de redes sociales darán voz han sido confirmados, pero éstos son los que sabemos hasta ahora.
Miles Morales-Emilio Treviño
Gwen Stacy-Alondra Hidalgo
Peter B. Parker-Miguel A. Ruiz
El Buitre-Alex Montiel
Spider-Monkey-Axel Parker
Ben Reilly-Edson Matus
Spider-Man 2211-Humberto Ramos
La Mancha-Javier Ibarreche
Miguel O’Hara (Spider-Man 2099)-Jose Luis Rivera
Spider-Byte-Monse Mendoza
Spider-Punk-Oscar Garibay
Metro Spider-Man-Pipe Punk
Webslinger-Rojstar
Spider-Man India-Tommy Rojas
Y entre los influencers y actores que aún no se ha confirmado su papel están los siguientes:
Adolfo Aguilar, Alex Vizuete, Andrés Navy, Catalina Salazar, Damián Nakache, Dan Osorio, Diana Monster, Diana Su, Gabriela Gómez, Gaby Cam, Gaby Meza, Gisella Ramirez, Gris Verduzco (Mis Pastelitos), Jorge Talavera, Jose Luis Rivera, Juan Guarnizo, Juanma Paradiso, Leonel Fransezze, Melissa Robles (Matisse), Miguel Angel Ruiz, Oscar Garibay, Oscar Olivares, Paulette, Pollo Castillo, Rojstar, Sebastián Almada y Tommy Rojas.
Destacan nombres como el de Humberto Ramos, quien ha sido por muchos años dibujante de Marvel cómics y sabemos de su amor por Spider-Man a quien ha dibujado en diferentes etapas de su carrera, si tiene talento o capacidad para hacer doblaje, lo ignoramos, lo mismo sucede con Gaby Cam, quien es periodista de espectáculos de los 40 o Mis Pastelitos, quien se volvió popular con un canal de YouTube sobre postres (No es broma) y ahora hará doblaje de esta importante cinta.
Como mencionaba al principio, la fanaticada está dividida, pues aunque hay quienes defienden el hecho de que los influencers y YouTubers aparezcan en la película para jalar más gente, hay quienes recriminan el hecho de que muchos de ellos tienen cero experiencia en doblaje y simplemente están ahí por su popularidad, pareciera que Sony ha hecho esto para jalar likes y vistas mediante estos “star talents”. De Hecho en ese patio de recreo de escuela primaria que son las redes sociales hay personas que ya están llamando a boicotear a esta película, pidiendo que se vea solamente en la versión en inglés.
La cosa ha ido a más pues gente con décadas de trayectoria en el mundo del doblaje, una profesión para la cual no solamente se requiere tener talento cuando menos, sino también estudiar y tener experiencia, como Lalo Garza, quien es actor y director de doblaje y ha hecho voces como la de Krilin en Dragon Ball por ejemplo ha dicho: “Sony, tengo 6.2 millones de seguidores en TikTok, 500 mil en Insta y otro tanto en Facebook…soy influencer? Y soy actor de doblaje… no les sirvo para algo? (sic)
También le ha entrado al quite Carlos Segundo, quien es la voz en español latino de Piccolo en Dragon Ball, y fue la voz de Alf, Woody en Toy Story, entre otros, diciendo: “A ustedes los llaman por sus seguidores, no por su talento. Los llaman por publicidad gratis”.
¿Ustedes que opinan? ¿Está bien que las productoras utilicen gente sin experiencia para proyectos tan importantes como Across the Spider-verse? Definitivamente es una apuesta arriesgada por parte de Sony Pictures México, pero por lo pronto les está funcionando, pues todos estamos hablando de esta película aún antes de estrenarse.